Borges (édition bilingue français/espagnol)

Cet article est une ébauche concernant : Borges (édition bilingue français/espagnol)

Aidez-nous à enrichir cette fiche !

Proposer des modifications
Étiquettes :

Auteur/Autrice

Rodrigo Garcià

Cet article vous a plu ?Cet article vous a plu ?Inscrivez-vous et soyez informés de nos prochaines publications... Adresse e-mail non valide Vous pouvez vous désabonner à tout moment !Merci de votre abonnement !

En savoir plus

Et c’est pour ça que mon coeur est sur le point de lâcher ? c’est pour ça que j’ai failli crever de peur à l’idée de parler en public à ce vieux bigleux ? devant deux cents personnes ! va chier ! je rumine : je vais l’attendre à la sortie.
Je vais l’attendre à la sortie et je vais lui dire : t’as poussé le bouchon un peu loin. ou bien ma célèbre phrase : allez vous faire enculer chez les aveugles.
¿Y para esto me revienta el corazón? ¿Para esto casi palmo del miedo de hablarle en público al cegato? ¡Doscientas personas delante! ¡Cágate! Le voy a esperar fuera, pienso. Le voy a esperar fuera y le voy a decir: Te has pasado, te has pasado tres pueblos. O mi frase célebre: Que os den por culo y os quedéis ciegos.

Cet article vous a plu ?

Inscrivez-vous et soyez informés de nos prochaines publications...

Adresse e-mail non valide
Vous pouvez vous désabonner à tout moment !